一、つきましてはすぐにお诧びに伺いたいんです请问这里つきましては啥意思?
つきましては伺っておお诧び申し上げたいんです中文翻译如下:恳请您,能够接受我的致歉!
二、行きたいです行きたいんです有没有区别?
你就记住日文是粘著语(韩文也如此),可以随意粘很多的东西,行きたいと思います字面上为敬语形式,一则表示尊敬,二则谦虚、强调之意。
行きたい,也可以粘,比如行きたいです、行きたいでございます。
(都是所谓的客套话)。
一言蔽之,行きたいと思います敬语形式。
行きたい口语形式(简体)。
三、日本の大学留学しています.括号里为什么用に不用で?
で表示在某地做某事,但这句话是我在日本留学,是一种状态,我不是只有这一刻在留学,而且持续很久的,所以要用に。
一楼说的:“留学,出差都只能用に”也是可以的,你也可以这么记,都表示一种状态。四、何をしていますか和何をしているんですか有什么区别?
这里的ん=の;意思就是何をしているのですか。
1)いる无法直接连ですか使用。
2)何をしているんですか中的ん」就是强调
五、へんびんしたいのですが这句日语什么意思?
好像有错字哦,应该是 返品(へんぴん)したいのですが 吧 就是 我想要退货 的意思
六、“何をしていますか”与“何をしているんですか”的区别是什么?
んです是口语,对应的书面语法是「動詞普通形+のです」,在询问对方正在做什么的同时,还询问原因,潜意识里含有因果关系。ています就是一般的正在进行时,单纯问对方what are you doing?
七、日语敬语问题。 お気に召していただけましたでしょうか?
“。。。いただける” 是 いただく 的可能形式,表示非常谦恭的请求。经常用于设想对方不一定能答应自己的请求时。
お気に召す 用于表示长辈,上级的动作,是中意 喜欢的敬语。
这句话的翻译是,请问 您 是否对此感到(中意,喜欢)满意呢?
我的理解是,对方发生的动作用尊他,
自己发出的疑问“请问”这个动作,为对方所做的动作事情用自谦,这个是不矛盾的。
比如我们会问令堂/令尊/令爱/令郎/令荆,然后再跟对方说自己家 父母家父 家慈 ,谦称自己老婆是拙荆贱内,儿子是犬子一样不矛盾。
说笑一下,比如
在下/区区/小子/竖子/小生/后生/后辈/小弟/学生/问,大哥/大人/东家/老板/先生/您是否中意我的表现呢?
八、あなたはなにをしているのですか?这个意思是什么?
这句话估计有点语病。我的理解是「私はあなたを幸せにしなければならないのです」or用させる这个表达“我一定要让你幸福”。
九、日语:ええ、ラジオですいていると闻いたから、いたんですけど……里面的です是什么用法啊?
这个句子是 ラジオで すいていると 闻いたら、すいている是 空(す)いている、 它的动词原形是 空(す)く 空闲,闲置,意为听广播说游乐园现在挺空的,(人少适合去玩,不会人挤人之类的)。
なければなりません是なければならない的敬语表达,なる变成假定形なければ、可能形ならない,直接记住就行了,他是个n3固定语法,意为 (客观上的)不得不,必须(做某事)·······原文意为 因为必须要等两个小时(所以没有进去看),所以就回来了。
十、日本に留学するために,お金をためています书上的意思是:为了去日本留学,正在攒钱(ために表示目的)?
这句话一般都会翻译成“为了去日本留学,正在攒钱”。
也可以根据情况翻成因为。如病気のために休む。因病休息。这里翻成因为就非常合适,如果翻成“为了”就不太好了。