关于便宜,请不要再说“cheap”了!当你谈论一个价格低廉的产品时用cheap这个词来形容再自然不过了,但是要注意这个词有一些额外的负面含义。可能对方不会自主的想你在贬低这个东西,但它就在人家的脑海里,这些额外的定义总是存在的。特别是当你谈论高价值的东西时,你并不想贬低它的质量,但cheap不是最好的词。
在英语中,我们经常用cheap这个词来形容产品,认为质量低劣,低劣的工艺,劣质的构建或者类似的东西。举个例子:
This is a nice microphone,I got this microphone for a great price,it was very cheap.
这是个不错的麦克风,我花了好价钱买了这个麦克风,它非常便宜。
在英语母语人士眼里这可能意味着,它实际上不是很好。
cheap还被用来形容一个人的另一种负面品质,比如:
当一个足球运动员绊倒另一个人以获得控球权时,你就可以说:
That was a very cheap move .这是一个非常低劣的举动。
如果一个人在同事结婚的时候随10元的份子钱,大家就会说:
That person is very cheap! 那个人很小气!
现在你明白为什么不该用cheap这个词来形容某物价格低了吧?下面给你们一些替代选择:
1、Low price,和cheap是一个意思,但它没有负面含义
2、Great value,用来强调某物的优点,质量好,价格便宜,很值得的意思。
3、Economical,强调性价比高,或者花较少的钱满足了你的需求。
4、A great buy or a real bargain ,强调东西的价值,而不是低价
右上角点关注[翻译范儿], 一起学习英语,了解外国文化,出国,移民,留学生活点滴,海外最新八卦新闻,国外风土人情,大家来互动呀!