• 美国留学生活要注意什么?

                  在美国留学生活,买衣服并不贵。掌握以下一些常用语,在美国买衣服能用到。

                1。I’m just browsing。(我只是随便看看。)当你走进商店,营业员通常都会走过来问你“May I help you?”(需要帮忙吗?)或是“Are you looking for something?”(你想买什么衣服?)如果你只是随便看看,不妨客气地说“I’m just browsing。
                ”或“I’m just looking。”这样你就可以在商店里随便逛了。如果你要找某种衣服,如毛衣,你就可以说,“I’m looking for a sweater。 Could you help me?”(我想买一件毛衣,你能告诉我在哪里吗?)或是“Do you have any sweater?”(你们卖毛衣吗?)

                2。
                May I try this on?(我能试试这件吗?)如果想知道自己看中的衣服能不能试穿,可以问营业员“May I try this on?”当然,在美国,大部份衣服都是可以试穿的,倒是可以问营业员“Where is the fitting room?”(试衣间在哪里?)有时进试衣间前,有人会在门口问你“How many?”这时你只要告诉她你拿了几件衣服就可以了。
                比如拿了两件,你回答:“Two”就可以了。这时候,她会给你一块上面写着2的牌子,进去之前,你只要把这个牌子挂在门上。

                3。I like this tank top。It goes with my baggy jeans。(我喜欢这件背心,它很配我的宽松牛仔裤。
                )tank top就是背心。有一种男生穿的纯白背心,美国人把它戏称为“wife-beater”。因为他们觉得穿这种背心的人通常有结实的肌肉,回家后喜欢打老婆。“baggy”是“宽松”的意思,如男生穿的宽松短裤就叫“baggy pants”。而我们熟悉的直筒牛仔裤是“straight jeans”。
                

                4。Could you help me pick up a dress?(你能帮我挑一件礼服吗?)在美国留学生活,正式场合,每位女士几乎都有一套正式礼服(即dress),特别是那种低胸(low cut)连身裙(evening gown)。
                有时可以用“dressy”来强调这件礼服很漂亮很时髦,如“Her dressy dress really caught my eyes。”(我的目光被她漂亮的礼服所吸引。)而“dress up”则是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿礼服、男生穿西装打领带了。
                

                5。I just want to buy some off-the-rack clothes。(我只想随便买一些现成的衣服。)“rack”指的是衣架,所以“off-the-rack”指的是那种由工厂大量制造的成衣,通常指很普通、不是特别好的衣服。
                例如在某夜市买来的地摊货,就可以说“It’s just something off-the-rack。”(只是件普通的衣服啦!)相比较而言,“custom-made”或“tailor-made”指的是“定做”的。如,“Ineed to get a custom-made tuxes do for my wedding。
                ”(我要为婚礼去定作一件燕尾服。)

                6。This shirt is very stylish and not very expensive。(这件衬衫又时髦又便宜。)“Good-looking”就是“好看”,“stylish”则是“时髦”,可以用“good-looking”和“stylish”来称赞某件衣服。
                另外,也可以用“becoming”,指“合身又好看”。

                7。I don’t think this one will fit me。(我觉得这件衣服不合身。)买衣服时看到一件自己中意的衣服,却偏偏没有合适的尺寸,可以说“It’s not my size。
                ”或“It won’t fit me。”(大小不合适)。有些商店挂着“alteration”的招牌,则是指可以提供修改衣服的服务。

                8。Your clothes don’t match。(你的衣服不太配。)这句话指的是衣服不配,可能是颜色不配,也可能是样式不配。
                当然,外国人的审美观和我们中国人不大一样,营业员说这句话,你可不必太把它当回事。

                9。Let me ring that up for you。(可以结账了吗?)“埋单”的讲法通常是“check out”。通常,选好了衣服就可以拿到收银台(cash register),跟店员说,“I want to check out。
                ”有些营业员喜欢用“ring up”,同样也是“结帐”的意思,因为在开收款机的时候通常会有ring的一声。有时候店员看到你拿着衣服走过来,她会主动地跟你说“Let me ring that up for you。”你可以回答“OK。Go ahead and ring it up for me。
                ”(好,那就帮我结账吧!)。


              本文原地址:http://www.yingtanschool.com/lxzd/138946.html
              郑重声明内容均来自互联网,如果侵犯了你的权利,请联系我们删除!

              标签: 私营交到反映

                        • 上一篇:申请美国留学要注意什么呢?
                          下一篇:美国留学申请要注意什么?